Traduzioni Legalizzate in Ambasciata

LingoYou offre un servizio di Traduzione Legalizzata in Ambiasciata nel caso in cui la legalizzazione necessiti un secondo passaggio presso un ufficio consolare o di rappresentanza.

    Ottieni un preventivo gratuito in 10 minuti!


    Invia il tuo documento da tradurre e verrai contattato da un nostro Account Manager

    Sconto del 20% per tutti i nuovi clienti!


    Problemi con il form? Inviaci un'email a info@lingoyou.com

    Avete bisogno di traduzioni legalizzate in ambasciata?

    LingoYou fornisce un servizio di traduzioni legalizzate in ambasciata, in cui è prevista la procedura di legalizzazione da parte di una rappresentanza diplomatica o consolare italiana nel Paese che ha redatto il documento.

    Garantisce la certificazione di conformità al documento originale, precedentemente tradotto e asseverato ad hoc dai nostri traduttori specializzati nel settore!

    COMBINAZIONI LINGUISTICHE

    DISPONIBILITA'

    TRADUTTORI PROFESSIONISTI

    Traduzione legalizzata in ambasciata LingoYou

    Cosa prevede la traduzione legalizzata in ambasciata?

    atti

    – Nel momento in cui si necessita di legalizzare un documento per un paese che non fa parte della Convenzione de L’Aja, alla prima legalizzazione in Procura, Prefettura (o in casi singolari in Camera di Commercio) segue la seconda legalizzazione.

    Nei paesi in cui il traduttore ufficiale non è riconosciuto come figura giuridica, bisogna procurarsi la certificazione di conformità rilasciata direttamente dall’ufficio consolare del paese estero di riferimento.

    In casi, come questo, di documenti da asseverare e da legalizzare, è necessario ricorrere anche ad una legalizzazione in ambasciata, o presso la rappresentanza diplomatica o consolare di competenza per lo Stato di destinazione. L’Ufficio consolare in questione è chiamato a legittimare il documento tradotto, dopo che sia stato soggetto ad asseverazione giurata da parte del traduttore stesso.

    È importante studiare attentamente le normative vigenti nello Stato di destinazione circa l’ammissibilità della modalità di traduzione e verificarne la necessità di una o doppia legalizzazione.

    Su appuntamento, il richiedente si reca presso l’autorità consolare, provvisto del documento originale e di quello in lingua tradotta, per procedere alla convalida dell’atto da legalizzare e per ottenere il certificato di conformità della traduzione.

    La traduzione legalizzata in Ambasciata si presta a documenti quali:

    – certificati anagrafici

    – carichi pendenti, bilanci d’esercizio e visure camerali

    – atti notarili, sentenze civili e penali

    – documenti legali (procure e procure speciali)

    La nostra qualità

    LingoYou è sicurezza, competenza e motivazione. I traduttori che formano il nostro team sono preparati alla perfezione nei loro settori di competenza, sempre pronti a fornirvi il miglior servizio di traduzione legalizzata.

    I nostri esperti linguisti sono alibilitati a fornire una traduzione legalizzata in ambasciata fedele e conforme, in numerose lingue, al documento originale.

    Combinazioni Linguistiche

    %

    Client Retention

    TRADUZIONE DOCUMENTI UFFICIALI

    I servizi di certificazione traduzioni si articolano in tre tipologie

    Traduzione Certificata

    Forniamo una traduzione accompagnato da una certificazione traduzione che ne attesta la fedeltà all’originale.

    Traduzione Giurata/Asseverata

    Offriamo un servizio di asseverazione per le traduzioni dei vostri documenti al fine di certificarne la conformità al documento originale.

    Traduzione Legalizzata

    Forniamo un servizio di legalizzazione delle traduzioni con apostille per rendere traduzioni ufficiali per i vostri documenti anche all’estero. 

    Let's Work Together!

    Noi di LingoYou collaboriamo con un team di oltre 1000 linguisti in grado di fornire traduzioni in più di 250 lingue.

    Contact Form
    close slider