Sottotitolaggio

Crea sottotitoli per i tuoi contenuti e apriti a un mondo di opportunità. Con il nostro servizio di sottotitolaggio, rendi immediatamente accessibili i tuoi materiali audiovisivi al pubblico internazionale.

Moly_3

    Ottieni un preventivo gratuito in 10 minuti!

    Invia il tuo documento da tradurre e verrai contattato da un nostro Account Manager

    Sconto del 20% per tutti i nuovi clienti!

    Problemi con il form? Inviaci un'email a [email protected]

    Traduzione sottotitoli

    Il sottotitolaggio è il processo che trasforma l’audio in testo scritto, visualizzato sullo schermo, in una lingua diversa da quella originale.

    Ma non si tratta solo di tradurre: i sottotitoli sono il frutto di un lavoro di adattamento. Questo significa che ogni frase, ogni espressione, viene rielaborata per risuonare in modo naturale nella lingua di destinazione, pur mantenendo l’intento originale del messaggio.

    Le sfide tecniche sono tante: i sottotitoli devono rispettare determinate regole, come la durata massima di visualizzazione, il numero di caratteri per riga e la perfetta sincronizzazione con l’audio.

    Una traduzione letterale o un sottotitolaggio mal sincronizzato possono compromettere la comprensione e l’esperienza del pubblico. LingoYou garantisce un servizio di sottotitolaggio preciso, adattato e sincronizzato, consegnandoti una traduzione autentica e fedele all’originale.

    LINGUE

    DISPONIBILITÀ

    TRADUTTORI PROFESSIONISTI

    Sottotitolaggio

    Perché scegliere il servizio di sottotitolaggio di LingoYou?

    Vuoi tradurre i tuoi contenuti audiovisivi in più lingue e catturare l’attenzione di un pubblico globale?

    Con LingoYou, non solo traduci, ma elevi la qualità dei tuoi contenuti. Il nostro team di esperti project manager e linguisti dedicati ti offre un servizio di traduzione sottotitoli di alto livello, pensato per potenziare la tua presenza sul palcoscenico globale e proiettare il tuo business verso nuovi orizzonti.

    I nostri punti di forza

    🟣 Esperienza consolidata. I nostri traduttori vantano almeno 10 anni di esperienza nel campo delle traduzioni audiovisive.

    🟣 Specializzazione settoriale. I nostri traduttori sono specializzati in settori specifici. Non solo traducono il contenuto del tuo video, ma assicurano anche che i sottotitoli siano sincronizzati, leggibili e rispettino la terminologia e le peculiarità del tuo settore.

    🟣 Copertura linguistica completa. Traduciamo in oltre 200 lingue, per dare al tuo contenuto la forza di raggiungere utenti e clienti di tutto il mondo.

    🟣 Certificazione ISO – 9001 e ISO – 17100: 2017. I nostri progetti rispettano i più alti standard internazionali di qualità. Con noi i tuoi dati sono al sicuro.

    Settori

    %

    Client Retention

    Localizzazione testi

    Our Clients

    materiali_di
    materiali_di
    materiali_di

    SERVIZI MULTIMEDIALI E AUDIOVISIVI

     

    Voiceover e Doppiaggio

    Hai realizzato un video? Ti aiutiamo a condividerlo con il mondo, offrendoti soluzioni chiare e mirate per raggiungere un pubblico internazionale.

    Sottotitolaggio

    Vuoi condividere il tuo video con utenti da tutto il mondo in maniera semplice e immediata? Il nostro servizio di sottotitolaggio trasforma il tuo messaggio originale in sottotitoli che parlano direttamente al cuore degli spettatori, ovunque siano.

    Trascrizione

    Hai registrazioni audio o video da convertire in testo scritto? Con il nostro servizio di trascrizione, ogni parola viene trascritta con precisione, rendendo il tuo contenuto accessibile e facilmente condivisibile. 

    Let's Work Together!

    Noi di LingoYou collaboriamo con un team di oltre 20.000 traduttori professionisti, in grado di fornire traduzioni in più di 200 lingue.

    Moly_1
    Contact Form
    close slider