Servizi di traduzioni marketing multilingue

Conquista nuovi mercati e aumenta l’impatto del tuo brand con i nostri servizi di marketing multilingue.

Approfitta del 20% di sconto per i nuovi clienti e scopri come possiamo aiutarti a raggiungere un pubblico internazionale.

moly_moly

    Ottieni un preventivo gratuito in 10 minuti!

    Invia il tuo documento da tradurre e verrai contattato da un nostro Account Manager

    Sconto del 20% per tutti i nuovi clienti!

    Problemi con il form? Inviaci un'email a [email protected]

    Servizi di traduzioni marketing su misura per il tuo business

    Desideri un impatto mondiale per il tuo marchio e un web marketing di risonanza internazionale?

    Vuoi che la tua pubblicità raggiunga i clienti direttamente e immediatamente, superando ogni barriera culturale?

    Per adattare il messaggio del tuo brand a contesti diversi, non accontentarti di semplici traduzioni letterali. Per comunicare efficacemente nel mercato globale, trasforma i tuoi messaggi e adattali a diverse realtà, canali ed esigenze.

    Lascia che LingoYou ti guidi verso il successo internazionale!

    • Ottimizzazione Siti a livello SEO
    • Gestione Campagne Adwords Multilingue 
    • Localizzazione dei testi 
    • Gestione del marchio

    LINGUE

    DISPONIBILITÀ

    TRADUTTORI PROFESSIONISTI

    SERVIZI DI MARKETING MULTILINGUE

    SEO Multilingue

    Con i nostri servizi di traduzione SEO multilingue, la tua azienda ha tutti gli strumenti per emergere e brillare nel mercato globale, raggiungendo clienti in ogni angolo del mondo.

    Traduzione Campagne Adwords

    Cattura in modo rapido e mirato l’attenzione del pubblico internazionale con il nostro servizio di traduzione multilingue per le campagne Adwords.

    Transcreazione contenuti marketing

    I nostri servizi di transcreazione aiutano il tuo brand a fare presa sul pubblico internazionale, riproducendo in modo creativo e incisivo l’intento del tuo messaggio in qualsiasi lingua.

    Copywriting Multilingue

    Crea contenuti originali che parlano direttamente al cuore del tuo pubblico internazionale, con una scrittura su misura che rispetta le sfumature linguistiche e culturali.

    Gestione Brand

    Affidati all’esperienza di LingoYou per gestire la reputazione del tuo marchio sui mercati globali, ottenendo risultati concreti.

    Localizzazione dei testi

    Traduciamo i tuoi contenuti, li adattiamo alle specificità locali e li arricchiamo con un tocco creativo, garantendo una perfetta sintonia con il pubblico e il mercato internazionale che vuoi raggiungere.

    Localizzazione Siti Web

    Assicurati che i tuoi messaggi siano comprensibili per tutti, ovunque nel mondo, grazie alla nostra suite completa di servizi e strumenti di localizzazione dei siti web.

    Localizzazione App

    Servizi di localizzazione di app realizzati da esperti del settore, per offrire contenuti multimediali calibrati sulle esigenze del tuo pubblico target.

    Localizzazione Software

    Servizi di localizzazione software, che combinano l’expertise dei nostri linguisti con la competenza dei nostri sviluppatori, per valorizzare i tuoi programmi informatici.

    Our Clients

    materiali_di
    materiali_di
    materiali_di

    Our Clients

    materiali_di
    materiali_di
    materiali_di

    FAQs

    Che cosa si intende per dtp?

    L’acronimo dtp sta per desktop publishing. È un servizio che si attua per tutti quei contenuti editoriali (in forma cartacea e/o digitale) indirizzati a uno specifico pubblico target, per cui bisogna curare l’adattamento della traduzione localizzata per un’impaginazione uniforme e pulita.

    Per quali lingue è disponibile il servizio di traduzione?

    Il servizio di traduzione è disponibile in più di 200 lingue, dalle più familiari come le indo-europee a quelle più “lontane” e rare come le sino-tibetane e afro-asiatiche.

    In quante lingue traducete?

    Traduciamo in più di 200 lingue, dalle più diffuse a quelle meno comuni.

    Per una traduzione, devo recarmi presso la vostra sede?

    No, puoi contattarci semplicemente tramite il form online, email o telefono!

    Come vengono selezionati i traduttori?

    I traduttori vengono selezionati in base alla loro lingua madre e alla loro esperienza nel settore.

    Quando traducete un documento, mantenete la stessa impaginazione?

    Sì, per codice deontologico LingoYou si impegna a mantenere e rispettare la struttura, i contenuti e l’impaginazione del documento originale nel documento tradotto, pur adattandoli e localizzandoli.

    Che cosa è la localizzazione di una traduzione?

    La localizzazione di una traduzione è il processo di adattamento linguistico, semantico e culturale nella lingua di destinazione a cui si sottopone un testo, un prodotto o un sito web in lingua originale destinato a un determinato pubblico target.

    Quanto tempo serve per tradurre un sito web?

    Basta di solito qualche giorno, ma dipende anche dal numero di pagine, dalla lunghezza e contenuto, e dalla lingua di destinazione.

    Qual è l’esperienza minima dei vostri traduttori?

    I nostri traduttori hanno un minimo di 10 anni di esperienza nel campo delle traduzioni e sono specializzati in uno o più settori specifici. Questo significa che il tuo progetto verrà gestito da un linguista esperto del tuo ambito di riferimento.

    Let's Work Together!

    Noi di LingoYou collaboriamo con un team di oltre 20.000 traduttori professionisti, in grado di fornire traduzioni in più di 200 lingue. 

    Moly_1
    Contact Form
    close slider