Servizi di traduzioni marketing multilingue
Conquista nuovi mercati e aumenta l’impatto del tuo brand con i nostri servizi di marketing multilingue.
Approfitta del 20% di sconto per i nuovi clienti e scopri come possiamo aiutarti a raggiungere un pubblico internazionale.
Servizi di traduzioni marketing su misura per il tuo business
Desideri un impatto mondiale per il tuo marchio e un web marketing di risonanza internazionale?
Vuoi che la tua pubblicità raggiunga i clienti direttamente e immediatamente, superando ogni barriera culturale?
Per adattare il messaggio del tuo brand a contesti diversi, non accontentarti di semplici traduzioni letterali. Per comunicare efficacemente nel mercato globale, trasforma i tuoi messaggi e adattali a diverse realtà, canali ed esigenze.
Lascia che LingoYou ti guidi verso il successo internazionale!
- Ottimizzazione Siti a livello SEO
- Gestione Campagne Adwords Multilingue
- Localizzazione dei testi
- Gestione del marchio
LINGUE
DISPONIBILITÀ
TRADUTTORI PROFESSIONISTI
SERVIZI DI MARKETING MULTILINGUE
SEO Multilingue
Con i nostri servizi di traduzione SEO multilingue, la tua azienda ha tutti gli strumenti per emergere e brillare nel mercato globale, raggiungendo clienti in ogni angolo del mondo.
Traduzione Campagne Adwords
Cattura in modo rapido e mirato l’attenzione del pubblico internazionale con il nostro servizio di traduzione multilingue per le campagne Adwords.
Transcreazione contenuti marketing
I nostri servizi di transcreazione aiutano il tuo brand a fare presa sul pubblico internazionale, riproducendo in modo creativo e incisivo l’intento del tuo messaggio in qualsiasi lingua.
Copywriting Multilingue
Crea contenuti originali che parlano direttamente al cuore del tuo pubblico internazionale, con una scrittura su misura che rispetta le sfumature linguistiche e culturali.
Gestione Brand
Affidati all’esperienza di LingoYou per gestire la reputazione del tuo marchio sui mercati globali, ottenendo risultati concreti.
Localizzazione dei testi
Traduciamo i tuoi contenuti, li adattiamo alle specificità locali e li arricchiamo con un tocco creativo, garantendo una perfetta sintonia con il pubblico e il mercato internazionale che vuoi raggiungere.
Localizzazione Siti Web
Assicurati che i tuoi messaggi siano comprensibili per tutti, ovunque nel mondo, grazie alla nostra suite completa di servizi e strumenti di localizzazione dei siti web.
Localizzazione App
Servizi di localizzazione di app realizzati da esperti del settore, per offrire contenuti multimediali calibrati sulle esigenze del tuo pubblico target.
Localizzazione Software
Servizi di localizzazione software, che combinano l’expertise dei nostri linguisti con la competenza dei nostri sviluppatori, per valorizzare i tuoi programmi informatici.
Our Clients
Our Clients
FAQs
Che cosa si intende per dtp?
L’acronimo dtp sta per desktop publishing. È un servizio che si attua per tutti quei contenuti editoriali (in forma cartacea e/o digitale) indirizzati a uno specifico pubblico target, per cui bisogna curare l’adattamento della traduzione localizzata per un’impaginazione uniforme e pulita.
Per quali lingue è disponibile il servizio di traduzione?
Il servizio di traduzione è disponibile in più di 200 lingue, dalle più familiari come le indo-europee a quelle più “lontane” e rare come le sino-tibetane e afro-asiatiche.
In quante lingue traducete?
Traduciamo in più di 200 lingue, dalle più diffuse a quelle meno comuni.
Per una traduzione, devo recarmi presso la vostra sede?
No, puoi contattarci semplicemente tramite il form online, email o telefono!
Come vengono selezionati i traduttori?
I traduttori vengono selezionati in base alla loro lingua madre e alla loro esperienza nel settore.
Quando traducete un documento, mantenete la stessa impaginazione?
Sì, per codice deontologico LingoYou si impegna a mantenere e rispettare la struttura, i contenuti e l’impaginazione del documento originale nel documento tradotto, pur adattandoli e localizzandoli.
Che cosa è la localizzazione di una traduzione?
La localizzazione di una traduzione è il processo di adattamento linguistico, semantico e culturale nella lingua di destinazione a cui si sottopone un testo, un prodotto o un sito web in lingua originale destinato a un determinato pubblico target.
Quanto tempo serve per tradurre un sito web?
Basta di solito qualche giorno, ma dipende anche dal numero di pagine, dalla lunghezza e contenuto, e dalla lingua di destinazione.
Qual è l’esperienza minima dei vostri traduttori?
I nostri traduttori hanno un minimo di 10 anni di esperienza nel campo delle traduzioni e sono specializzati in uno o più settori specifici. Questo significa che il tuo progetto verrà gestito da un linguista esperto del tuo ambito di riferimento.
Let's Work Together!
Noi di LingoYou collaboriamo con un team di oltre 20.000 traduttori professionisti, in grado di fornire traduzioni in più di 200 lingue.