Per le aziende globalizzate, le email sono il primo strumento di comunicazione, sia tra dipendenti, che con fornitori e clienti. L’inglese è la lingua universale di comunicazione, ma gli standard formali, anche di layout, e sostanziali, relativi all’inglese variano a seconda della nazione di residenza della persona con cui comunichiamo.

Per intenderci, l’inglese britannico, quello americano, quello australiano e quello sudafricano sono molto simili, ma anche molto differenti. Circoscriviamo il nostro campo di indagine ai due ‘inglesi’ più utilizzati nel business internazionale e analizziamo le principali caratteristiche e differenze che potremo incontrare nella scrittura delle email in inglese britannico e inglese americano.

Come aprire un’email in inglese britannico e americano

I saluti di apertura delle email, del tipo “Dear Alex”, “Dear all”, “Dear Sir or Madam”, ecc., sono fondamentalmente gli stessi nelle e-mail britanniche e americane. Le differenze più comuni riguardano la punteggiatura. In inglese americano è necessario un punto dopo i titoli abbreviati (“Dear Mr. Smith”, “Dear Ms. Smith”, “Dear Dr. Smith”, “Dear Mrs. Smith”). Sebbene anche alcune persone nel Regno Unito lo facciano, non è strettamente corretto nell’inglese britannico perché le lettere mancanti non provengono dalla fine della parola. Ciò significa che i titoli devono essere scritti senza punto (“Dear Mr Smith”, “Dear Ms Smith”, “Dear Dr Smith”, “Dear Mrs Smith”) in inglese britannico.

Gli americani a volte usano i due punti dopo il saluto di apertura (“Dear Alex:”), che è raro nel Regno Unito.

Allo stesso modo, sia gli americani che i britannici tendono a usare “Dear Sir or Madam” o “Dear Sir/Madam” quando non conoscono il nome di qualcuno, ma gli americani a volte usano le forme più tradizionali “Dear Sir” o “Dear Sirs ”, che sono generalmente considerati troppo antiquati, per non dire sessisti, nel Regno Unito.

Frasi di apertura

Dopo i saluti, prendiamo in esame le frasi di apertura utilizzate nella scrittura di email in inglese britannico e americano. Le più comuni, come per esempio: “Grazie per la tua e-mail su…”, “Ti sto scrivendo su…”, “Spero che tu abbia passato un buon fine settimana”, vengono adoperate tanto in Gran Bretagna quanto negli Stati Uniti. Tuttavia, come è lecito attendersi, ci sono anche altrettante differenze e quindi frasi che troveremo soltanto nella email americane e mai in quelle inglesi.

Per esempio, tra le frasi più amichevoli per rompere il ghiaccio vi è il classico “Come stai?”, che in inglese americano si traduce in “How are you doing?”. Se sei tentato di usare “What’s up?”, una versione del ‘come stai’ ancor più informale, sappi invece che potrai farlo solo nelle email di inglese americano. In inglese britannico, infatti, “What’s up” ha il significato molto diverso di “Cosa c’è che non va?” e quindi non è adatto per le e-mail. Versioni più informali di “Come stai?” in inglese britannico includono “How’s it going?” e “How are things?”.

Due differenze generali tra email in inglese britannico e email in inglese americano

Lunghezza del messaggio

Le e- mail inviate da società americane tendono a utilizzare un tono ottimista e un linguaggio diretto. Al contrario, le e-mail britanniche sono in genere più lunghe e costringono i clienti a lavorare un po’ di più per trovare l’invito all’azione.

Scrivere per esteso

Come accennato, le e-mail americane tendono ad essere più brevi di quelle dal Regno Unito. Ciò che può sorprendere è che questo si applica effettivamente alla lunghezza delle parole utilizzate nelle e-mail americane e britanniche! Sebbene non sia raro vedere un’e-mail di marketing americana utilizzare un linguaggio abbreviato come “OMG” o “FTW”, questo è in realtà raro nelle e-mail di marketing dal Regno Unito.

Hai bisogno di una traduzione in inglese britannico o americano? In entrambi i casi, ci pensa LingoYou

LingoYou è l’agenzia di traduzioni che ti mette in contatto con il mondo. Grazie al nostro team di traduttori esperti, possiamo proporti un servizio di traduzione in inglese britannico rapido ed efficiente.

Marketing Team LingoYou

Chiamaci

+39 0282957101

Mandaci una mail

[email protected]

Contact Form
close slider