Il processo di ottenimento della cittadinanza può essere complesso e spesso è foriero di frustrazione. I documenti da presentare sono diversi e devono essere forniti secondo le minuziose regole richieste dalla Pubblica Amministrazione. Alcuni dei documenti necessari,...
In un nostro recente articolo, abbiamo cercato di chiarire le differenze tra traduzioni certificate, traduzione giurate e traduzioni legalizzate. Queste ultime, anche note con il nome di traduzioni con apostille, sono forse le più particolari tra quelle offerte....
Quando si parla di traduzione di documenti ufficiali, spesso i nostri clienti non sanno distinguere tra i diversi servizi offerti. Hanno infatti bisogno della nostra consulenza per capire quale tipo di traduzione è più indicata per le loro esigenze. Traduzioni...
Stai cercando un servizio di traduzione per la tua azienda? Forse ti starai allora chiedendo se sia meglio rivolgerti a un’agenzia di traduzione o a un traduttore freelance. Lavorare a stretto contatto con realtà estere è ormai diventato la norma per ogni...
Le agenzie di traduzione sono una delle attività più in espansione degli ultimi anni. Lo sviluppo nel settore della traduzione, dell’interpretariato e della mediazione linguistica è dovuto a una crescita dell’economia mondiale e del fenomeno del globismo...