da Content Writer | Lug 15, 2022 | Traduzione, Traduzione contenuti multimediali
L’impatto delle traduzioni audiovisive sulla società odierna è molto più grande di quanto si possa pensare. Come per i libri, a volte non ci rendiamo conto che non conosceremmo il lavoro dei nostri autori preferiti se non fosse per i traduttori. I modelli di consumo...
da Content Writer | Giu 14, 2022 | Traduzione contenuti multimediali
La traduzione audiovisiva è un’arte: implica una serie di tecniche e approcci specializzati. Lavoriamo con diversi formati di file per fornirti una versione fluida, fedele e localizzata del tuo testo originale. Il sottotitolaggio di contenuti audiovisivi...
da Content Writer | Gen 19, 2022 | Traduzione
Uno dei servizi più importanti offerti dall’interpretariato e spesso oggetto di accese discussioni, è sicuramente quello del sottotitolaggio. Se utilizzi Netflix o piattaforme simili, probabilmente ti sarà capitato di guardare un film o una serie in lingua...
da Content Writer | Ott 8, 2021 | Traduzione, Traduzione contenuti multimediali
Ne abbiamo sentito parlare tanto, specie negli ultimi giorni, da quando i traduttori della serie Squid Game sono stati messi sotto accusa dal web per i sottotitoli in inglese della serie televisiva sudcoreana. Sin dal lancio ufficiale sulla piattaforma di streaming,...
da Content Writer | Set 6, 2021 | Translation
Settembre 2021, Lido di Venezia: può significare una sola cosa, Festival del cinema di Venezia. La Biennale del Cinema iniziata lo scorso 1 settembre propone un programma ricco di anticipazioni e proiezione film fino all’11 settembre. Partita con grande carica e...