L’impatto delle traduzioni audiovisive sulla società odierna è molto più grande di quanto si possa pensare. Come per i libri, a volte non ci rendiamo conto che non conosceremmo il lavoro dei nostri autori preferiti se non fosse per i traduttori. I modelli di consumo...
In questo articolo vogliamo approfondire due settori molto particolari del mondo audiovisivo, ossia voice over e doppiaggio. Seppur all’apparenza hanno molto in comune, poiché in entrambi i casi è fondamentale avere una buona padronanza della voce, in realtà si tratta...
Ne abbiamo sentito parlare tanto, specie negli ultimi giorni, da quando i traduttori della serie Squid Game sono stati messi sotto accusa dal web per i sottotitoli in inglese della serie televisiva sudcoreana. Sin dal lancio ufficiale sulla piattaforma di streaming,...
Settembre 2021, Lido di Venezia: può significare una sola cosa, Festival del cinema di Venezia. La Biennale del Cinema iniziata lo scorso 1 settembre propone un programma ricco di anticipazioni e proiezione film fino all’11 settembre. Partita con grande carica e...
Oltre ai servizi di dtp e di localizzazione dei siti web, LingoYou dispone di un team specializzato nella traduzione di contenuti multimediali – per il vostro sito o per i vostri profili social -, di cui il doppiaggio professionale, il sottotitolaggio e lo...