L’impatto delle traduzioni audiovisive sulla società odierna è molto più grande di quanto si possa pensare. Come per i libri, a volte non ci rendiamo conto che non conosceremmo il lavoro dei nostri autori preferiti se non fosse per i traduttori. I modelli di consumo...
Vi siete mai chiesti che cos’è esattamente il DTP e come vengono gestiti i formati multimediali in un’agenzia di traduzione? Affrontiamo l’argomento in questo articolo. Cos’è il DTP Il DTP è uno degli ultimi passaggi nei processi di localizzazione quando...
La traduzione audiovisiva è un’arte: implica una serie di tecniche e approcci specializzati. Lavoriamo con diversi formati di file per fornirti una versione fluida, fedele e localizzata del tuo testo originale. Il sottotitolaggio di contenuti audiovisivi...
Ne abbiamo sentito parlare tanto, specie negli ultimi giorni, da quando i traduttori della serie Squid Game sono stati messi sotto accusa dal web per i sottotitoli in inglese della serie televisiva sudcoreana. Sin dal lancio ufficiale sulla piattaforma di streaming,...
Oltre ai servizi di dtp e di localizzazione dei siti web, LingoYou dispone di un team specializzato nella traduzione di contenuti multimediali – per il vostro sito o per i vostri profili social -, di cui il doppiaggio professionale, il sottotitolaggio e lo...