Qual è il “costo traduzione”? Quanto costa effettivamente una traduzione nel 2022 e come riconoscere un servizio di qualità. Una domanda semplice e onesta, che ha bisogno di qualche chiarimento per poter essere giustificata a dovere. E’ importante...
Nel mondo della traduzione, l’affidabilità è uno degli elementi chiave. Avere il potere di cambiare la forma di un testo, senza però cambiarne il significato, porta con sé molte più responsabilità del previsto. E’ a questo che serve la traduzione...
Se hai bisogno di un professionista che curi per te e la tua azienda traduzioni asseverate per documenti fiscali e commerciali, allora significa che hai bisogno di affidarti a un’agenzia di traduzione specializzata in traduzioni certificate e giurate. Cosa sono le...
Spesso per fare un’esperienza all’estero di studio e di formazione viene richiesta la traduzione legalizzata di titoli di studio conseguiti o della laurea. Tutto dipende dal paese in questione e dall’ente richiedente. Un’esperienza di studio o di specializzazione...
Durante il periodo di pandemia globale, abbiamo assistito a un aumento di richiesta per il servizio di traduzione asseverata per il test Covid. Il lavoro di traduttori e interpreti per il settore medico-sanitario è stato più che fondamentale in questo frangente...
Che sia per motivi personali o lavorativi, è sempre più alto il numero di italiani che si trasferiscono all’estero e che hanno bisogno di traduzioni legali certificate. Come indicato nell’ultimo rapporto dell’associazione migrantes, sono 5.3 milioni gli italiani...