Le agenzie di traduzione sono una delle attività più in espansione degli ultimi anni. Lo sviluppo nel settore della traduzione, dell’interpretariato e della mediazione linguistica è dovuto a una crescita dell’economia mondiale e del fenomeno del globismo internazionale.

Fattori come interazione, dialogo e confronto tra diverse generazioni, paesi, culture hanno influito su una crescente richiesta di figure professionali responsabili di una comunicazione naturale e efficace tra le parti. La domanda di interpreti e linguisti esperti è stata direttamente proporzionale all’aumento delle connessioni e alle collaborazioni tra nazioni. Più nazioni coinvolte significa più culture e più lingue. Più culture e più lingue significa più barriere culturali e linguistiche. Più barriere significa più traduttori e mediatori linguisti.

Siamo fortunati a vivere in un mondo multi-variegato e multietnico. Conoscere il diverso, il nuovo è istinto proprio della natura umana. La curiosità ci spinge e ci attrae a paesi, culture e realtà diverse da quella familiare. O locale, in senso economico. Un’azienda che intende aprire le porte all’estero sa quanto può essere challenging un’espansione all’estero. Tante opportunità all’orizzonte, ma anche rischi dietro l’angolo.

Peter Krause ha detto: “Sembra così banale, ma nelle relazioni, si deve comunicare”. È proprio vero. Il grande potere e mezzo dell’uomo è la comunicazione. Alla base di ogni relazione, che sia personale, aziendale, professionale, c’è la capacità di comunicare, di interagire e di relazionarsi. Per riuscire in campo business a stabilire un contatto con la controparte è importante avvicinarsi a essa, mettendo in campo competenze interpersonali, empatia, regole da business etiquette.

È ancora più delicata la faccenda quando le due parti sono di nazionalità diversa. Pertanto quando le barriere che si frappongono non sono solo di natura fisica, ma anche e soprattutto linguistica e culturale.

Riuscire a comunicare con una controparte estera significa riuscire a conquistare l’interlocutore e lasciarsi conquistare. Un tentativo di comunicazione riesce bene quando la comunicazione si sviluppa sullo stesso piano, seppur con linguaggi diversi.

Le caratteristiche che le aziende di traduzione devono avere

Per superare le barriere linguistiche, sempre più aziende e multinazionali si affidano a agenzie di traduzione, che forniscono servizi di traduzione e interpretariato specialistici. Il ruolo dei linguisti esperti è sempre più richiesto per portare a termine trattative commerciali e di business.

  1. I linguisti specializzati nella propria lingua e nel proprio settore di riferimento danno il cento per cento nel lavoro affinché favoriscano un dialogo di successo tra le parti coinvolte. Impiegando le proprie skills, competenze e capacità acquisite nel corso degli anni di specializzazione e di esperienza sul campo, possono garantire un servizio di traduzione professionale e di alta qualità. Un professionista linguista conosce a menadito le sfumature linguistiche e culturali delle parti, e fa leva su queste per trovare un equilibrio e assicurando massima trasparenza nella traduzione. LingoYou offre servizi di traduzione e localizzazione, servizi linguistici audiovisivi e di marketing multilingue, servizi di traduzione certificata per più di 250 lingue. Mette sempre al primo posto l’interesse dei propri clienti, e fa dei loro obiettivi la sua stessa mission.
  2. La stessa trasparenza che un’agenzia di traduzione professionale deve mantenere nell’erogazione dei propri servizi e nella comunicazione di informazioni specifiche e generali. Un team di account manager apposito e un servizio di customer care preparato a ricevere e esaudire tutte le richieste da parte dei propri clienti. Un servizio di customer care non adeguatamente pronto può generare insoddisfazione da parte di potenziali clienti.
  3. Last but not least, rimanere al passo coi tempi. Un’agenzia di traduzione che vuole letteralmente spaccare nel futuro deve sapersi muovere nel mercato con strategie omnichanel. Il trend di continua crescita nel digitale e l’appoggio alle risorse tecnologiche ci dimostrano quanto si stia evolvendo in senso virtuale la società odierna. Senza sottovalutare, ma anzi avvalendosi delle risorse umane, e facendo un uso intelligente della tecnologia, la combinazione moderna e innovativa di LingoYou è in grado di fornire servizi di qualità, in modo professionale, veloce e efficace.

Ufficio Stampa LingoYou

Richiamami
close slider

Ricevi una chiamata in 10 minuti. Mettici alla prova!