Traduzioni titoli di studio – Trasferirsi all’estero. L’importanza di una traduzione localizzata dei titoli accademici
I titoli di studio devono essere immediatamente fruibili. È importante, prima di trasferirsi all'estero, sapere quali tipi di documenti accademici saranno necessari e quale tipi di traduzione è richiesta da parte delle istituzioni del nuovo paese. Traduzioni semplici...
Traduzioni e tecnologia – Memorie di traduzione e glossari, i due elementi imprescindibili delle traduzioni professionali di qualità
Per i non addetti ai lavori, memoria di traduzione e glossari sono probabilmente due termini che creano confusione. A ben vedere, si tratta di due strumenti che aiutano ad aumentare notevolmente l'efficienza e a ridurre i costi durante il processo di traduzione....
Formazione linguistica per aziende. La forza delle quattro fasi dei corsi professionali per aziende – I corsi di lingue di LingoYou Academy
Le aziende serie investono nella formazione linguistica dei propri dipendenti, per garantirsi un vantaggio essenziale sui concorrenti. Il ricorso a corsi di formazione linguistica specifici per aziende permette alle stesse di esigere ed ottenere un percorso di...
Traduzioni in inglese – Economia globalizzata e comunicazione tra aziende. Scrivere, ricevere e capire email professionali in inglese
Per le aziende globalizzate, le email sono il primo strumento di comunicazione, sia tra dipendenti, che con fornitori e clienti. L'inglese è la lingua universale di comunicazione, ma gli standard formali, anche di layout, e sostanziali, relativi all'inglese variano a...
Corsi di lingue per aziende: lezioni remote o face-to-face? I corsi di lingue di LingoYou Academy
Quando un'azienda pianifica il ricorso a servizi di formazione linguistica prestati da terzi, si trova davanti alla possibilità di optare per progetti di formazione remota, presso i locali dell'azienda, o da casa per ogni dipendente coinvolto, oppure per corsi presso...
Traduzioni marketing – Aziende operanti all’estero e marketing. L’importanza del copywriting professionale e della localizzazione dei testi
Quando un'azienda si affaccia all'estero, sia che avvenga per la prima volta o che lo faccia regolarmente, deve assicurarsi che la comunicazione sia chiara per il pubblico destinatario dei messaggi, quali la descrizione dei prodotti o servizi offerti, le loro...
Corsi di lingue per studenti universitari per certificazioni internazionali – I corsi di lingue di LingoYou Academy
Gli studenti nelle ultime fasi dei percorsi di studi linguistici si trovano spesso di fronte alla scelta se conseguire il titolo di studio e una certificazione linguistica internazionale prima di muovere i primi passi all'estero, oppure se conseguire il titolo in...
Agenzie di traduzione – Il mondo delle traduzioni professionali in Italia nel 2023
Hai bisogno di una traduzione, ma sei indeciso se richiedere i servizi di un freelance o di un’agenzia di traduzione. In questo post, daremo innanzitutto una rapida occhiata al panorama italiano delle traduzioni e poi ti aiuteremo a capire quali sono le differenze tra...
Traduzione di manuali tecnici – La traduzione di manuali tecnici richiede particolare attenzione. La riuscita di un prodotto in un mercato può dipendere dalla sua qualità
I manuali tecnici nascono per spiegare non solo come uno strumento funziona, ma anche quali sono le precauzioni di sicurezza da adottare. Non sono quindi ammessi errori, perché un errore nell’uso o nell’assemblaggio potrebbero avere conseguenze catastrofiche per gli...
Imparare le lingue straniere da lavoratori – I corsi di lingue di LingoYou Academy
Apprendere le lingue straniere e, in generale, studiare mentre si lavora, non sono cose di semplice gestione. Il lavoro implica la dedizione e l'impegno, lo studio di una lingua straniera porta con sé elementi come stanchezza, frustrazione e tensione dovuta alle...
Traduzioni – L’importanza della revisione in un lavoro di traduzione di qualità
La qualità nelle traduzioni è un qualcosa che diamo per scontato, ma spesso non ci fermiamo a riflettere su quali siano gli elementi che influiscono sulla qualità di un lavoro di traduzione. La preparazione del linguista, la sua conoscenza del settore economico a cui...
Corsi di lingue per aziende. Le criticità principali da monitorare – I corsi di lingue di LingoYou
Quando si parla di corsi di lingue per le aziende, si intendono quei corsi che le aziende chiedono ai propri lavoratori di seguire per migliorare le loro conoscenze linguistiche in modo da poterle utilizzare nelle attività lavorative di ogni giorno, sempre più...